I RECENTLY RECEIVED an email from a company in Australia, advising me that they were there to help me with my business.
What you see above is a pullout from their email (yes, “minimise” with an “s” in Australian).
Their pitch: “ensuring” me about “developing” “strategic” plans to “minimise” the effects of “relevant” “critical” “issues” “impacting” my business.
I trashed the email…but held onto the pullout as a prime example of gobbledygook (defined here).
I think they mean that they want to help me work out a plan to keep bad things from happening to my business. Maybe?
Perhaps you can come up with a better translation. Perhaps not.
Either way, writing like this is a guarantee that I’ll never have anything to do with this company. Stilted, cluttered, gobbledygookian language like this is a sure sign of people who can’t think clearly. And if I want help with my business, I want it to come from people who can think clearly.